torna alla Home Page in Lingua Italiana

vai alla Home page in Lingua Greca

 

 

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

H

hai fatto bene, anzi benissimo /

έκανες καλά, μάλιστα άριστα =

èkanes kalà, màlista àrista

 

 

 

ha l'aria di voler piovere /

φαίνεται πως το πάει για βροχή =

fènete pos to pài yia vrochì

 

ho appena mangiato un boccone /

έφαγα μόλις μια μπουκιά =

èfaga mòlis mia bukià

 

 

ho bisogno / έχω ανάγκη = ècho anànghi

ho bevuto del vino / ήπια κρασί = ìpia krasì

ho bisogno / χρειάζομαι = chriàzome

ho caldo / ζεσταίνομαι = zestènome

 

ho fame / πεινώ = pinò

ho fretta / βιάζομαι = viàzome

 

ho la tosse / έχω βήχα = ècho vìcha

ho la febbre / έχω πυρετό = ècho piretò

ho male / πονώ = ponò

ho paura / φοβάμαι = fovàme

ho ragione / έχω δίκιο = ècho dhìkio

ho sete / δυψώ = dhipsò

ho sonno / νυστάζω = nistàzo

ho torto / έχω άδικο = ècho àdhiko

 

ho una casa / έχω ένα σπίτι = ècho èna spìti

 

ho un'auto / έχω ένα αυτοκίνητο =

ècho èna aftokìnito

 

ho un lavoro faticoso /

έχω μια κουραστική δουλειά =

ècho mia kurastikì dhulià

hai passato bene le tue vacanze? /

πέρασες καλά στις διακοπές σου; =

pèrasses kalà stis dhiakopèssu?

 

ha la cravatta macchiata /

φοράς λεκιασμένη γραβάτα =

foràs lekiasmèni gravàta

 

ha tutta l'aria di essere un farabutto /

σε όλα του μοιάζει κάθαρμα =

se òlatu miàzi kàtharma

 

ho avuto / είχα = ìcha

 

ho ben altro da fare - ho da fare qualcosa di molto più importante/

έχω να κάνω κάτι πολύ πιο σημαντικό =

ècho na kàno kàti polì pio simantikò

 

ho dormito / κοιμήθηκα = kimìthika

ho freddo / κρυώνω = kriòno

 

ho la bocca cattiva / έχω το στόμα τσαρούχι =

ècho to stòma tsarùchi

traduzione letterale: ho la bocca come una scarpa (lo tsarùchi è la scarpa tradizionale con il pon-pon sulla punta che indossa ad esempio il corpo di guardia al parlamento greco ad Atene)

 

 

 

ho una famiglia numerosa /

έχω μια πολυμελή οικογένεια =

ècho mia polimelì ikoyènia

 

ho un buon carattere / έχω καλό χαρακτήρα =

ècho kalò charaktìra

 

ho voglia / θέλω = thèlo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

torna ad inizio pagina

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

Licenza Creative Commons
Tutti i testi, le immagini e gli inserti audio di questa pagina sono proprietà di Andrea Marini - www.xerocamboscreta.com