torna alla Home Page in Lingua Italiana                                                                           vai alla Home Page in Lingua Greca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico  /  Carte stradali  /  Informazioni

A

anno (sing.) / χρόνος = chrònos

anno (sing.) / έτος =  ètos

 

anno bisestile (sing.) / χρόνος δίσεχτος

= chrònos dhìsechtos

 

annata (sing.) / χρονιά = chronià

annuale (sing.) / ετήσιος = etìsios

annuale (sing.) / χρονιάτικος = chroniàtikos

 

(l') antichità / (η) αρχαία εποχή

= i archèa epochì

 

adesso / τώρα = tòra

allora / τότε = tòte

ancora / ακόμη = akòmi

a volte / ενίοτε = enìote

alba - aurora (sing.) / αυγή = avyì

alba - aurora (sing.) / ανατολή = anatolì

Agosto / Αύγουστος = ΄Avgustos

 

autunnale (sing.) / φθινοπωριάτικος

= fthinoporiàtikos

 

antimeridiana / πρωινή = proinì

antimeridiana / προμεσημβρινή = promesimvrinì

aurora/ αυγή = avyì

anni (plur.) / χρόνια = chrònia

anni (plur.) / έτη = èti

 

anni bisestili (plur.) / χρόνια δίσεχτη

= chrònια dhìsechti

 

annate (plur.) / χρονιές = chroniès

annuali (plur.) / ετήσια = etìsia

annuali (plur.) / χρονιάτικη = chroniàtiki

 

(gli) avverbi di tempo /

(τα) χρονικά επιρρήματα

= ta chronikà epirìmata

 

ancora / ακόμα = akòma

a volte / κάποτε = kàpote

 

albe - aurore (plur.) / αυγές = avyès

albe - aurore (plur.) / ανατολές = anatolès

Aprile / Απρίλιος = Aprìlios

autunno / φθινόπωρο = fthinòporo

 

autunnali (plur.) / φθινοπωριάτικη

= fthinoporiàtiki

 

aspro / δριμύς = dhrimìs

aspro / αψύς = apsìs

torna all'inizio pagina

Β

bimestre (sing.) / δίμηνο = dhìmino

bimestre (sing.) / διμηνία = dhiminìa

bimestrale (sing.) / διμηνιαίος = dhiminièos

bimestrale (sing.) / δίμηνος = dhìminos

bimestri (plur.) / δίμηνα = dhìmina

bimestri (plur.) / διμηνίες = dhiminìes

bimestrali (plur.) / διμηνιαία = dhiminièa

bimestrali (plur.) / δίμηνη = dhìmini

torna all'inizio pagina

C

calendario (sing.) / ημερολόγιο = imerolòyio

calendario (sing.) / καλαντάρι = kalandàri

 

che giorno è oggi? / τι μέρα είναι σήμερα;

= ti mèra ìne sìmera?

 

che ora è? / τι ώρα είναι;

= ti òra ìne?

calendari (plur.) / ημερολόγια = imerolòyia

calendari (plur.) / καλαντάρια = kalandària

crepuscolo (sing.) / σούρουπο = sùrupo

crepuscoli (plur.) / σούρουπα = sùrupa

crepuscolo (sing.) / λυκόφως = likòfos

crepuscoli (plur.) / λυκόφωτα = likòfota

 

torna all'inizio pagina

D

due anni fa / πριν δυο χρόνια

= prìn dhio chrònia

 

dopo / μετά = metà

domani / αύριο = àvrio

Domenica / Κυριακή = Kiriakì

di solito / συνήθως = sinìthos

di solito / συνηθισμένα = sinithismèna

dopo / ύστερα = ìstera

dopo / κατόπιν = katòpin

dopodomani / μεθαύριο = methàvrio

Dicembre / Δεκέμβριος = Dekèmvrios

torna all'inizio pagina

E

epoca (sing.) / εποχή = epochì

 

(l') èra , (l') età (sing.) / (η) ιστορική εποχή

=  i istorikì epochì

 

evo moderno / (οι) νεώτεροι χρόνοι

= i neòteri chròni

 

estate (sing.) / καλοκαίρι = kalokèri

esatto / ακριβής = akrivìs

epoche (plur.) / εποχές = epochès

 

(le) ère , (le) età (plur.) / (οι) ιστορικές εποχές =  i istorikès epochès

 

età contemporanea / (η) σύγχρονη εποχή

= i sìnchroni epochì

 

estati (plur.) / καλοκαίρια = kalokèria

estivo (sing.) / καλοκαιριάτικος = kalokeriàtikos

estivi (plur.) / καλοκαιριάτικη = kalokeriàtiki

torna all'inizio pagina

F

fra due anni / σε δυο χρόνια = se dhio chrònia

festa (sing.) / αργία = aryìa

festa (sing.) / γιορτή = yortì

festa (sing.) / εορτή = eortì

feriale / εργάσιμη = ergàsimi

festivo / γιορταστική = yortastikì

fra ....... giorni / σε ........ μέρες = se ........ mères

fra giorni / σε μέρες = se mères

feste (plur.) / αργίες = argìes

feste (plur.) / γιορτές = yortès

feste (plur.) / εορτές = eortès

festivo / εορταστική = eortastikì

far del giorno / ξημέρωμα = ksimèroma

Febbraio / Φεβρουάριος = Fevruàrios

torna all'inizio pagina

G

(il) giorno (sing.) / (η) μέρα = i mèra

giorno (sing.) / ημέρα = imèra

 

........... giorni fa / εδώ και ......... μέρες

= edhò ke ......... mères

 

Giugno / Ιούνιος = Iùnios

giorni (plur.) / μέρες = mères

giorni (plur.) / ημέρες = imères

(il) giorno dopo / (την) άλλη μέρα = tin àlli mèra

giorni dopo / της άλλες μέρες = tis àlles mères

Giovedì / Πέμπτη = Pèmpti

Gennaio / Ιανουάριος = Ianuàrios

torna all'inizio pagina

H

torna all'inizio pagina

I

improvvisamente / ξαφνικά = ksafnikà

improvvisamente / ξάφνου = ksàfnu

immediatamente / αμέσως = amèsos

immediatamente / στη στιγμή = sti stigmì

ieri / χτες = chtes

ieri / εχτες = echtès

ieri sera / εψές = epsès

inverno (sing.) / χειμώνας = chimònas

invernale (sing.) / χειμωνιάτικος = chimoniàtikos

improvvisamente / έξαφνα = èksafna

intanto / στο μεταξύ = sto metaksì

immediatamente / παρευθύς = parefthìs

 

ieri / χθες = chthes

ieri / εχθές = echthès

ieri sera / ψες = pses

inverni (plur.) / χειμώνες = chimònes

invernali (plur.) / χειμωνιάτικη = chimoniàtiki

torna all'inizio pagina

L

l'anno prossimo / του χρόνου = tu chrònu

l'altroieri / προχτές = prochtès

Lunedì / Δευτέρα = Deftèra

L'ora (sing.) / Η ώρα = I òra

 

L'orologio è avanti / Το ρολόι πάει μπροστά =

To rolòi pài brostà

l'anno scorso / πέρυσι = pèrisi

l'altroieri / προχθές = prochthès

Luglio / Ιούλιος = Iùlios

Le ore (plur.) / Οι ώρες = I òres

 

L'orologio è indietro / Το ρολόι πάει πίσω =

To rolòi pài pìsso

torna all'inizio pagina

M

(il) Medioevo / (ο) Μεσαίωνας = o Mesèonas

mensile (sing.) / μηνιαίος = minièos

mensili (plur.) / μηνιαία = minièa

 

(il) molto tempo / (ο) πολύς καιρός

= o polìs keròs

 

mezzogiorno / μεσημέρι = mesimèri

mezzanotte / μεσάνυχτα = mesànichta

Martedì / Τρίτη = Trìti

Marzo / Μάρτιος = Màrtios

minuto (sing.) / λεπτό = leptò

mezz'ora / μισή ώρα = missì òra

mese (sing.) / μήνας = mìnas

mesi (plur.) / μήνες = mìnes

mensile (sing.) / μηνιάτικος = miniàtikos

mensili (plur.) / μηνιάτικη = miniàtiki

mai / ποτέ = potè

mai più / ποτέ πάλι = potè pàli

(il) mattino / (το) πρωί = to proì

mezzogiorno / μεσημβρία = mesimvrìa

mezzanotte / μεσονύχτιο = mesonìchtio

Mercoledì / Τετάρτη = Tetàrti

Maggio / Μάιος = Màios

minuti (plur.) / λεπτά = leptà

 

torna all'inizio pagina

N

nel frattempo / από ανάμεσα = apò anàmesa

notte (sing.) / νύκτα = nìkta

notti (plur.) / νύκτες = nìktes

notte (sing.) / νύχτα = nìchta

notti (plur.) / νύχτες = nìchta

Novembre / Νοέμβριος = Noèmvrios

torna all'inizio pagina

O

ogni anno / κάθε χρόνο = kàthe chròno

ora (avv. di tempo) / τώρα = tòra

Ottobre / Οκτώβριος = Oktòvrios

ogni giorno / κάθε μέρα = kàthe mèra

oggi / σήμερα = sìmera

orologio / ρολόι = rolòi

torna all'inizio pagina

P

(il) periodo cronologico / (η) χρονική περίοδος

= i chronikì perìodhos

 

(il) poco tempo / (ο) λίγος καιρός

= o lìgos keròs

 

poi / κατόπιν = katòpin

presto / νωρίς = norìs

prima / πρώτα = pròta

prima / πριν = prin

 

(le) parti del giorno / (τα) μέρη της μέρας

= ta mèri tis mèras

 

primaverile (sing.) / ανοιξιάτικος = aniksiàtikos

primaverili (plur.) / ανοιξιάτικη = aniksiàtiki

pomeridiana / απογευματινή = apoyevmatinì

(periodo) breve / βραχεία = vrachìa

(periodo) lungo / μακριά = makrià

periodico (sing.) / περιοδικός = periodhikòs

periodicι (plur.) / περιοδική = periodhikì

più (avv. di tempo) / πια = pia

poi / ύστερα = ìstera

poi / μετά = metà

presto / γρήγορα = grìgora

prima / πρωτύτερα = protìtera

più tardi / αργότερα = argòtera

pomeriggio (sing.) / απόγευμα = apòyevma

pomeriggi (plur.) / απόγευματα = apòyevmata

primavera (sing.) / άνοιξη = àniksi

primavere (plur.) / άνοιξεις = àniksis

 

prima di mezzogiorno (sigla) /

π.μ. (προ μεσημβρίας) = p.m. (pro mesimvrìas)

torna all'inizio pagina

Q

quest'anno / φέτος = fètos

quotidiano (sing.) / καθημερινός = kathimerinòs

quotidiani (plur.) / καθημερινή = kathimerinì

quotidiano (sing.) / ημερήσιος = imerìsios

quotidiani (plur.) / ημερήσια = imerìsia

quanti ne abbiamo oggi? /

πόσες του μηνός έχουμε σήμερα;

=  pòses tu minòs èchume sìmera

 

 

torna all'inizio pagina

R

(il) Rinascimento / (η) Αναγέννηση = i Anayènisi

raramente / σπανίως = spanìos

raramente / σπάνια = spània
torna all'inizio pagina

S

semestre (sing.) / εξάμηνο = eksàmino

semestre (sing.) / εξαμηνία = eksaminìa

semestrale (sing.) / εξαμηνιαίος = eksaminièos

semestrale (sing.) / εξάμηνος = eksàminos

settimana (sing.) / εβδομάδα = evdhomàdha

 

settimanale (sing.) / εβδομαδιαίος

= evdhomadhièos

 

settimanale (sing.) / εβδομαδιάτικος

= evdhomadhiàtikos

 

(la) stagione / (η) εποχή του χρόνου

= i epochì tu chrònu

 

spesso / συχνά = sichnà

subito / αμέσως = amèsos

subito / στη στιγμή = sti stigmì

sera (sing.) / βράδυ = vràdhi

sera (sing.) / δειλινό = dhilinò

serata (sing.) / βραδυά = vradhià

stasera / απόψε = apòpse

Sabato / Σάββατο = Sàvato

Settembre / Σεπτέμβριος = Septèmvrios

 

(Le) stagioni / (Οι) εποχές του χρόνου =

I epochès tu crònu

 

Sono le sette in punto / Είναι εφτά ακριβώς =

ìne eftà akrivòs

 

Sono le sette e mezza / Είναι εφτά και μισή =