torna alla Home Page in Lingua Italiana

Gruppi di vocali e consonanti

vai alla Home page in Lingua Greca

si pronunciano separatamente solo se la prima vocale Ŕ accentata, es.: nylon / νάιλον = nÓilon

in tutti gli altri casi valgono le seguenti regole

ΑΙ

αι

e , ad esempio sý/ναι =

ΕΙ

ει

i , es.: Ŕ/είναι = ýne

ΟΙ

οι

i , aperto/ανοιχτός = anicht˛s (vedi pronuncia dura della consonante Χ = chi)

ΥΙ

υι

i , y , es.: figlio/υιός = i˛s

ΑΥ

αυ

av davanti sonante ( vocali e β , γ , δ , ζ , λ , μ , ν , ρ ), es.: domani/αύριο = Óvrio

af davanti sorda ( θ , κ , ξ , π , σ , τ , φ , χ , ψ ), es.: questo/αυτό = aft˛

ΕΥ

ευ

ev davanti sonante ( vocali e β , γ , δ , ζ , λ , μ , ν , ρ ), es.: gentile/εύγενικός = evgenik˛s

ef davanti sorda ( θ , κ , ξ , π , σ , τ , φ , χ , ψ ), es.: grazie/εύχαριστώ = Ŕfcharist˛

ΟΥ

ου

u , es.: conversazione/κουβέντα = kuvŔnda

ΑΗ ΟΗ ΟΙ ΙΟ ΙΑ ΙΕ ΥΑ ΕΙΑ ΟΙΟ ΟΙΑ

αη

οη

όι

ιο

ια

ιε

υα εια οιο οια

Vanno generalmente pronunciati insieme a meno che non sia accentata la vocale i 

ad esempio :

 

lavoro/δουλειά = dhuliÓ (dhu-liÓ)

ma

schiavit¨/δουλεία = dhulýa (dhu-lý-a)

Nei dittonghi con dieresi le due vocali si pronunciano separatamente:

 

/αϋ = ai , es.: = mercato rionale/λαϊκή αγορά = laiký agorÓ

εϊ/εϋ = ei , es.: = divinamente/θεϊκά = theikÓ

οϊ/οϋ = oi , es.: = prodotti alimentari/προϊόντα διατροφής = proi˛nda dhiatrofýs

ΓΓ

γγ

sempre nasale

 

ngh , es.: annuncio/αγγελία = anghelýa

ng , es.: vicino/εγγύς = engýs

ny , es.: innato/εγγενής = enyenýs

ggh , es.: scusa/συγγνώμη = sigghn˛mi

ΓΧ

γχ

nch , n + h aspirata , es.: controllo/έλεγχος = Ŕlenchos

ΓΚ

γκ

g dura

 

gh , se seguita dalle vocali α , ο , ου ed ω ,  suona come in italiano "gara", es.: cameriere/γκαρσόν = gars˛n

ma quando Ŕ seguita da ι , ε , ει , οι , υ , αι ed η ,  si pronuncia come in italiano "ghiro", es.: sportello/γκισέ = ghisŔ

 

in alcuni casi suona anche come ngh , es.: Óncora/άγκυρα = Ónghira

ΜΠ

μπ

b , all'inizio di una parola , es.: bagagli/μπαγκάζια = baghÓzia

altrimenti mb , es.: appoggio/ακούμπημα = ak¨mbima

possibile pure b in mezzo alla parola , es.: triglia/μπαρμπούνι = barb¨ni

 

ma qualche volta, raramente, anche mp , es.: shampoo/σαμπουάν = sampuÓn

ΝΤ

ντ

d , all'inizio di una parola , es.: doccia/ντους = dus

 altrimenti nd , es.: abbronzante/αντηλιακός = andiliak˛s

possibile pure d in mezzo alla parola , es.: arrivederci/αντίο = adýo

 

ma qualche volta, raramente, anche nt , es.: dirimpetto/αντικριστός = antikrist˛s

ΤΖ

τζ

tz , suona come in italiano "zaino", es.: gratis/τζάμπα = (t)zÓba

Ν+Κ

ν+κ

n + g

Ν+Π

ν+π

n + b

Ν+Τ

ν+τ

n + d

Nel Greco moderno le doppie consonanti ( ββ , κκ , λλ , μμ , νν , ππ , ρρ , σσ , ττ) si pronunciano come singole, es. : Grecia/Ελλάδα = ElÓdha

torna ad inizio pagina

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

Licenza Creative Commons
Tutti i testi, le immagini e gli inserti audio di questa pagina sono proprietÓ di Andrea Marini - www.xerocamboscreta.com